Le mot vietnamien "đào sâu" se traduit en français par "foncer", "creuser" ou "approfondir". C'est un verbe qui exprime l'idée de creuser ou d'approfondir quelque chose, que ce soit de manière littérale, comme creuser un trou, ou de manière figurée, comme approfondir une connaissance ou un sujet.
Sens littéral : Il peut être utilisé pour décrire l'action de creuser dans la terre ou dans un matériau.
Sens figuré : Il peut également signifier approfondir une réflexion, une étude ou une compréhension d'un sujet.
Dans un contexte académique ou professionnel, "đào sâu" peut être utilisé pour parler de recherches approfondies ou d'analyses détaillées. Par exemple, un chercheur pourrait dire qu'il a "đào sâu" dans ses recherches pour obtenir des résultats significatifs.
"Đào sâu" est un mot polyvalent qui peut être utilisé dans divers contextes, que ce soit pour parler de travaux manuels, d'études académiques ou d'introspections personnelles.